
ვეფხისტყაოსანი
The Knight in the Panther's Skin
ამბავი ავთანდილისა გულანშაროს მისლვისა
STORY OF AVTANDIL’S ARRIVAL IN GULANSHARO
ზღვა გაიარა ავთანდილ, მივა ტანითა მჭევრითა.
ნახეს ქალაქი, მოცული გარე ბაღისა ტევრითა,
გვარად უცხონი ყვავილნი, ფერითა ბევრის ბევრითა.
მის ქვეყანისა სიტურფე რა გაგაგონო ენითა!
მათ ბაღთა პირსა დააბეს ნავი საბლითა სამითა;
ავთანდილ ტანსა ჯუბანი ჩაიცვნა, დაჯდა სკამითა;
მოასხნეს კაცნი მზიდავნი, დამიზდებულნი დრამითა;
იგი ყმა ვაჭრობს, თავადობს და თავსა მალავს ამითა.
მოვიდა მისი მებაღე, ბაღსა იახლნეს რომელსა,
მას ყმასა უჭვრეტს შეფრფინვით პირსა, ელვათა მკრთომელსა;
ავთანდილ უხმო, ეუბნა კაცსა არ სიტყვა-მცთომელსა:
“ვისნი ხართ, ვინ ხართ, რა ჰქვიან მეფესა აქა მჯდომელსა?
წვრილად მითხარ ყველაკაი, – ყმა მას კაცსა ეუბნების, –
რა ლარია უფრო ძვირად, ან იეფად რა იხსნების?”
ჰკადრა: “ვხედავ, პირი შენი მზისა პირად მემეცნების;
რაცა ვიცი, მართლად გკადრებ, მრუდი არა არ გემცნების.
ესეა ზღვათა სამეფო თვისა ათისა სავლითა,
თვით გულანშარო ქალაქი, სავსე ტურფითა მრავლითა;
აქ მოდის ტურფა ყველაი ზღვა-ზღვა ნავითა მავლითა;
მელიქ-სურხავი ხელმწიფობს, სრული სვითა და დავლითა.
აქა მოსლვითა გაყმდების, კაციცა იყო ბერები:
სმა, გახარება, თამაში, ნიადაგ არნ სიმღერები,
ზამთარ და ზაფხულ სწორად გვაქვს ყვავილი ფერად-ფერები;
ვინცა გვიცნობენ, გვნატრიან, იგიცა, ვინ-ა მტერები.
დიდ-ვაჭარნი სარგებელსა ამისებრსა ვერ ჰპოვებენ:
იყიდიან, გაჰყიდიან, მოიგებენ, წააგებენ;
გლახა თვე ერთ გამდიდრდების, სავაჭროთა ყოვლგნით ჰკრებენ;
უქონელნი წელიწდამდის საქონელსა დაიდებენ.
Once, after crossing the ocean, they arrived at a prosperous city,
Which was surrounded by orchards and a thicket of spacious gardens
Full of beautiful flowers fragrant and dazzling in colour.
No, I have not the words to describe that remarkable city.
Avtandil, wishing to land, commanded the ship to be anchored.
Dressed in the clothes of a tradesman, he seated himself near the garden.
Where he at once hired porters to help in unload Ing the vessel.
Soon he was ready to trade disguised as a prosperous merchant.
While he was resting he saw the gardener standing before him
Gazing with joy on his face that flashed like lightning in darkness.
Avtandll greeted the man and spoke in courteous phrases:
“Whose men are you?” he asked, “Who rules this beautiful city?
“Tell me in detail, I pray”, Avtandil said to the gardener,
“Is there good trading here? What goods are dear, what cheaper?”
“O stranger”, answered the man., “You are truly a glorious sun;
All you desire to know I shall gladly and willingly tell you.
“This is the Realm of the Sea; in extent a ten months’ journey.
Gulanshahro is the capital, the city of beautiful flowers.
Ships come here in fleets loaded with choicest of merchandise.
Melik Surkhav is king, a noble and powerful ruler.
“Even the aged grow young, the weak grow strong in this country,
Where there is endless rejoicing, unceasing drinking and feasting.
Here, both in summer and winter bloom beautiful, many-hued flowers.
The strongest and cruellest of foes turn pale and sicken with envy.
Nowhere throughout the whole world can one find such markets as ours.
Goods are both bought and sold, and the profits and loss are enormous.
Goods are brought here from all quarters; a man can get rich in a month.
Many a penniless man has money laid by in a year.