
ვეფხისტყაოსანი
The Knight in the Panther's Skin
ანდერძი ავთანდილისა როსტევან მეფის წინაშე
TESTAMENT OF AVTANDIL TO KING ROSTEVAN WHEN HE STOLE AWAY
დაჯდა წერად ანდერძისა, საბრალოსა საუბრისად:
“ჰე მეფეო, გავიპარე ძებნად ჩემგან საძებრისად!
ვერ დავდგები შეუყრელად ჩემთა ცეცხლთა მომდებრისად;
შემინდევ და წამატანე მოწყალება ღმრთეებრისად.
ვიცი, ბოლოდ არ დამიგმობ ამა ჩემსა განზრახულსა.
კაცი ბრძენი ვერ გასწირავს მოყვარესა მოყვარულსა;
მე სიტყვასა ერთსა გკადრებ, პლატონისგან სწავლა-თქმულსა:
“სიცრუე და ორპირობა ავნებს ხორცსა, მერმე სულსა”.
რათგან თავია სიცრუე ყოვლისა უბედობისა,
მე რად გავწირო მოყვარე, ძმა, უმტკიცესი ძმობისა?!
არა ვიქმ, ცოდნა რას მარგებს ფილასოფოსთა ბრძნობისა!
მით ვისწავლებით, მოგვეცეს შერთვა ზესთ მწყობრთა წყობისა.
წაგიკითხავს, სიყვარულსა მოციქულნი რაგვარ წერენ?
ვით იტყვიან, ვით აქებენ? ცან, ცნობანი მიაფერენ.
“სიყვარული აღგვამაღლებს”, ვით ეჟვანნი, ამას ჟღერენ,
შენ არ ჯერ ხარ, უსწავლელნი კაცნი ვითმცა შევაჯერენ!
ვინ დამბადა, შეძლებაცა მანვე მომცა ძლევად მტერთად,
ვინ არს ძალი უხილავი შემწედ ყოვლთა მიწიერთად,
ვინ საზღვარსა დაუსაზღვრებს, ზის უკვდავი ღმერთი ღმერთად,
იგი გაჰხდის წამის-ყოფით ერთსა ასად, ასსა ერთად.
რაცა ღმერთსა არა სწადდეს, არა საქმე არ იქმნების.
მზისა შუქთა ვერ-მჭვრეტელი ია ხმების, ვარდი ჭნების,
თვალთა ტურფა საჭვრეტელი ყველა რამე ეშვდინების;
მე ვით გავსძლო უმისობა, ან სიცოცხლე ვით მეთნების!
რაზომცა სწყრები, შემინდევ შეცვლა თქვენისა მცნებისა.
ძალი არ მქონდა ტყვე-ქმნილსა მე მაგისისა თნებისა;
აწ წასლვა იყო წამალი ჩემთა სახმილთა გზნებისა,
სადა გინდ ვიყო, რა მგამა, ყოფამცა მქონდა ნებისა!
Avtandil then sat down to write the testament of his wishes.
“O King”, he wrote, “I have left you to wander in search of the lost one.
I must find him or perish from the flames he has lit in my bosom.
Forgive me, O King, as a father who pardons his penitent children.
“You will not blame me for ever. you will perceive my dilemma.
Sages of old have taught us to honour the claims of friendship.
Permit me, O King, to recall to your mind the teaching of Plato:
Falseness and double-dealing are destroyers of body and soul’.
“Since the sin of deception is the source of our sorrows and troubles,
What shall avail me the lessons instilled by the wise in all ages,
Philosophy’s golden treasure, making us one with the angels,
If I abandon the friend who is dearer to me than a brother?
“The apostles have written of love, accounting it first of all virtues.
It is love that exalts our souls,’ this the refrain of their singing.
None knows this better than you, and if you should fail in discernment,
How can I hope to enlighten the ignorant man and the mocker?
“God has acknowledged His creature. My foes He has helped me to conquer.
He, the unseen and almighty, who has not forsaken His children,
He, the immortal Creator, directing the earth In its orbit,
To Him is a hundred as one, and one Is to him as a hundred.
“What the Almighty decrees not, no mortal can force into being,
The rose and the violet must wither, deprived of the life-gIving sunlight.
Beauty was sent among mortals for the eye to dIscern and rejoice in.
How can I live in his absence? How can I savour life’s pleasure?
“Have no wrath for your servant, for failing to do your commandment.
I was enthralled, I was helpless, my sole cure lay in departure.
Nothing else could heal my distemper, extinguish the flames in my bosom.
I care not what may befall me, I cleave to my freedom only.