
ვეფხისტყაოსანი
Der Recke im Tigerfell
ტარიელისაგან ხატაეთს წასლვა და დიდი ომი
Feldzug Tariels gegen die Chatajer und großes Treffen
დილასა შევჯე, ვუბრძანე: “ჰკარით ბუკსა და ნობასა!”
სრულთა სპათასა ვერ გითხრობ არ შესხდომისა მზობასა.
ლომმან მივჰმართე ხატაეთს, ვერვინ მიზრახავს ხრდლობასა,
უგზოსა ვლიდეს ლაშქარნი, არ გაივლიდეს გზობასა.
დავაგდე ზღვარი ინდოთა, მევლო პაშტაი ხანია;
რამაზის კაცი მემთხვია, ხატაეთს ზედა ხანია,
მან მითსრა მოციქულობა გულისა მოსაფხანია:
ჩვენთა მგელთაცა დასჭამენ თქვენნი, ინდოთა, თხანია.
მე შემომძღვნეს რამაზისგან ძღვნად საჭურჭლე საშინელი,
მითხრეს : “გკადრებს: “ნუ ამოგვწყვედ, არის შენგან არ-საქმნელი,
ზენაარი გამოგვიღე, მით გვაბია ყელსა წნელი,
მოურბევლად მოგახსენნეთ თავნი, შვილნი, საქონელი.
რაცა შეგცოდეთ, შეგვინდევ, თვით ჩვენვე შეგვინანია;
თუ ღმრთულებრ შეგვიწყალებდეთ, აქა ნუ მოვლენ სპანია;
ქვეყანა ჩვენი არ აწყდეს, რიხხვით არ დაგვტყდენ ცანია;
შენ მოგცეთ ციხე-ქალაქი, მოგყვნენ ცოტანი ყმანია”.
გვერდსა დავისხენ ვაზირნი, ვიუბნეთ, გავიზრახენით;
მითხრეს, თუ: “ხარო ყმაწვილი, ბრძენნი მით გკადრებთ, გლახ, ენით:
არიან ერთობ მუხთალნი, – ჩვენ ერთხელ კვლაცა ვნახენით, –
არამცა მოგკლეს ღალატად, არამცა ვივაგლახენით!”
ჩვენ ამას ვარჩევთ, წახვიდე კარგითა მართ მამაცითა,
ლაშქარნი ახლოს გეკიდნენ, სცნობდენ ამბავსა კაცითა;
გულ-მართლად იყვნენ, მიენდე, აფიცე ღმრთითა და ცითა,
არ დაგმორჩილდენ, შეჰრისხდი რისხვითა კვლა და კვლაცითა”.
მეკეთა ესე თათბირი, ვაზირთა ნავაზირები;
შევსთვალე: ” რამაზ მეფეო, ვცან შენი დანაპირები;
სიკვდილსა გიჯობს სიცოცხლე, დაგვიდგამს ვერ ქვიტკირები;
ლაშქართა დავჰყრი, ცოტათა წამოვალ, შენ კერძ ვირები”.
„Tags darauf, zu Pferd, befahl ich: ‚Schmettre, Horn! Posaune, blas!‘
Unbeschreiblich war die Heermacht, kampfbereit im Übermaß.
Die Chatajermark befall ich löwenwild, ich wüt und ras.
Tausend Wege bahnt des Heerbanns Huf und Schuh durch Busch und Gras.
Weit zurück liegt Indiens Grenze. Und wir ziehn auf langen Wegen.
Khan Ramaz ist eingeschüchtert, schickt mir Sendlinge entgegen.
Mich durch Worte weich zu stimmen, scheint den Vorsatz er zu hegen:
‚Ihr seid stärker. Unserm Wolf ist Indiens Widder überlegen.‘
Einen Schatz entbot Ramaz mir, schickte ihn als Demutgabe.
Ließ mich bitten: ‚Nicht vernicht uns! Weih uns nicht dem dunkeln Grabe!
Sieh im Joch schon unsre Hälse und den Nacken unterm Stabe.
Kampflos nimm, was du verschonest: unsre Kinder, unsre Habe.
Unsern Sündenfall bereun wir, bitten uns Vergebung aus.
Sei barmherzig wie der Ewige, schick den großen Schwarm nach Haus
und erspar uns die Verheerung, Himmelsgrimm und Höllengraus.
Unsre Burgen nimm: mit kleiner Schar komm zum Versöhnungsschmaus.‘
Die Wesire rief ich zu mir, sie um weisen Rat zu fragen.
Sie nun sprachen: ‚Da du jung bist, hör, was Wohlerfahrne sagen.
Die Chatajer sind berüchtigt: tückisch sind sie und verschlagen.
Ob die Lockung nicht drauf absieht, dich arglistig zu erschlagen –?
Daß du aufbrichst, scheint uns ratsam, doch mit tapferstem Geleit.
Deine Heermacht folgt im Abstand, schnelle Boten stell bereit.
Ist er ohne Falsch, der Gegner, schwör er dir den Gotteseid.
Zeigt er dann sich widerspenstig, sei er deinem Zorn geweiht.‘
Diesen Ratschluß der Wesire fand ich gut und annehmbar.
Schrieb: ‚Ich komm dir, Khan, entgegen; dein Beweggrund dünkt mich klar.
Du hast recht: du wählst das Leben, meidest mächtige Gefahr.
Ohne Heerbann komm ich zu dir, nur mit einer kleinen Schar.‘